Авторизация
 
  • 21:56 – "Дом-2" новости и слухи сегодня, 03.12.2016: на 6 дней раньше скандальные новости и сплетни "Дом-2" 3 декабря 
  • 21:12 – Переписка Бузовой с Нагиевым: комментарий Водонаевой о зависти Ольге 
  • 21:12 – Дом 2 новости и слухи на сегодня: Мексику посадили в клетку, Кауфман нашла нового парня, Татьяна Охулкова возвращается на проект 
  • 21:11 – Великолепный век Кесем Султан: о чем сериал, когда состоится премьера на российском телевидении 

Помощница Обамы «похоронила» нигерийского писателя через два года после смерти

54.197.133.54

Помощница Обамы «похоронила» нигерийского писателя через два года после смерти

Помощник президента США по национальной безопасности Сьюзан Райс по ошибке принесла соболезнования в связи с кончиной нигерийского писателя Чинуа Ачебе, который умер два года назад. Об этом сообщает портал Buzzfeed со ссылкой на сканы удаленных из Twitter сообщений политика.


Райс написала в соцсети, что «сегодня в Нигерии наступил мрачный день, поскольку в родном селе похоронили Чинуа Ачебе». По ее словам, он был гигантом африканской литературы, оставивший после себя неизгладимое впечатление.


Через некоторое время из аккаунта политика были удалены эти записи. Райс в Twitter так прокомментировала свою ошибку: «Любой повод вспомнить жизнь и наследие одного из величайших людей Африки, Чинуа Ачебе, достоин того, чтобы на него обратили внимание (Кроме того, это полезное напоминание читать мелкий шрифт!)».



Any occasion to remember the life & legacy of one of Africa’s greats, Chinua Achebe, is worth noting (+ a good reminder to read fine print!)

— Susan Rice (@AmbassadorRice) 23 Март 2015


Как отмечает Buzzfeed, путаница возникла из-за того, что в социальных сетях на двухлетие смерти Ачебе распространился его некролог, опубликованный в The New York Times в 2013 году. Предположительно, те, кто делился в сети записью о смерти писателя, не обратили внимание на дату публикации некролога.


Чинуа Ачебе умер 22 марта 2013 года в возрасте 82 лет. Он получил мировую известность после выхода романа «Things Fall Apart», который переведен на русский язык под названиями «Распад» или «И пришло разрушение». Книга вышла в 1958 году и стала самой читаемой в Африке. В общей сложности она была переведена более чем на 50 языков и продана тиражом более 10 миллионов копий.


Смотрите также

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

КОММЕНТАРИИ:

Новости партнеров
  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют